بن حمادي يأمر بتعريب اتصالات الجـزائـر
متعاملو الهاتف النقّال ملزمون بتطبيق التعليمة
أصدر وزير البريد وتكنولوجيات الإعلام والاتصال، تعليمة ”مستعجلة” عنوانها ”تعميم استعمال اللّغة العربية”، وُجّهت إلى كافة هياكل شركة اتصالات الجزائر المركزية منها والخارجية، طالبا بإيلاء أهمية قصوى لهذه التعليمة، مع التأكيد على ضرورة تطبيقها بكل صرامة.أمر وزير البريد وتكنولوجيات الإعلام والاتصال ”موسى بن حمادي”، في التعليمة الحاملة للرقم 1 المؤرّخة في الثاني من شهر ديسمبر الجاري، والتي تحوز ”النهار” نسخة منها، مصالح اتصالات الجزائر بتحرير كل المراسلات والوثائق الرسمية، وكذا التقارير والمحاضر باللغة العربية. كما طالب الوزير، بضرورة أخذ كل التدابير اللازمة بصفة ”استعجالية”، من أجل تعريب المطبوعات المصنفة والمُستعملة من طرف المصالح المعنية، في الداخل والخارج على حد سواء. وتؤكد التعليمة في مضمونها على إلزامية تعريب حتى الوثائق الصادرة خارج الوطن، مع منع استصدارها باللّغة الفرنسية.من جهة أخرى، أفاد المسؤول الأول في قطاع تكنولوجيات الإعلام والاتصال، أنه يمكن إرفاق الوثائق بنسخة مترجمة باللّغة الفرنسية، على أن يتم إحصاء كل المطبوعات المعنية ليتم تعريبها في أقرب الآجال.ومن جانبها، أكّدت مصادر مسؤولة من مبنى الوزارة لـ”النهار”، أنّه يتعيّن على متعاملي الهاتف النقّال أخذ التعليمة بعين الاعتبار من خلال التعامل بوثائق صادرة باللّغة العربية، وفقا لأحكام القانون رقم 0591 المتضمّن تعميم استعمال اللغة العربية، حيث يتزامن ذلك وآخر التحضيرات الخاصة بتحويل ”أوراسكوم تيليكوم الجزائر” إلى مؤسسة وطنية، في إطار حق الشفاعة بتسيير أجنبي، ويتعلّق الأمر بمؤسسة ”فيمبلكوم” الروسية.كما تجدر الإشارة، إلى أن تعليمة الوزير تم إرسال نسخ منها إلى كافة هياكل شركة اتصالات الجزائر، من أجل التطبيق الفوري للتعليمة مع تنفيذ الترتيبات الواردة في المذكّرة.